阿苏小说网将在第一时间更新小说新唐书
阿苏小说网
阿苏小说网 经典名著 灵异小说 玄幻小说 武侠小说 仙侠小说 同人小说 耽美小说 都市小说 言情小说 穿越小说 官场小说 乡村小说
小说排行榜 短篇文学 推理小说 校园小说 历史小说 科幻小说 伦理小说 军事小说 网游小说 竞技小说 架空小说 重生小说 全本小说
好看的小说 狌奴新娘 舂情大发 红杏新芽 銹母攻略 落难公主 异域深渊 秘密暑假 红映残阳 四面飘雪 综合其它 总裁小说 热门小说
阿苏小说网 > 历史小说 > 新唐书  作者:欧阳修、宋祁等 书号:10201  时间:2017/3/26  字数:9366 
上一章   卷一百零八    下一章 ( → )
毕崔刘陆郑硃韩

  毕諴,字存之,黄门监构从孙。构弟栩,生凌,凌生匀,世失官,为盐估。匀 生諴,蚤孤。夜然薪读书,母恤其疲,夺火使寐,不肯息,遂通经史,工辞章。 端悫,不妄与人

  太和中,举进士、书判拔萃,连中。辟忠武杜悰幕府。悰领度支,表为巡官, 又从辟淮南,入拜侍御史。李德裕始与悰同辅政,不协,故出悰剑南东川节度使。 故吏惟諴饯讯如平,德裕忌之,出为慈州刺史。累官驾部员外郎、仓部郎中。故 事,要家势人,以仓、驾二曹为辱,諴沛然如处美官,无异言。宰相知之,以职方 郎中兼侍御史知杂事,召入翰林为学士。

  项扰河西,宣宗尝召访边事,諴援质古今,条破羌状甚悉,帝悦曰:“吾将 择能帅者,孰谓颇、牧在吾署,卿为朕行乎。”諴唯唯,即拜刑部侍郎,出为邠 宁节度、河西供军安抚使。諴到军,遣吏怀谕,羌人皆顺向。时戍兵常苦调饟乏, 諴募士置屯田,岁收谷三十万斛,以省度支经费,诏书嘉美。俄徙昭义,又迁河东。 河东尤近胡,复脩杷头七十烽,谨候虏,寇不敢入。

  懿宗立,迁宣武节度使,召为户部尚书,判度支。未几,以礼部尚书同中书门 下平章事。再期,固称疾,改兵部尚书,罢。旋兼平章事节度河中。卒,年六十二。

  諴于吏术尤所长,既贵,所得禄奉,养护宗属之乏,无间然。始,諴被知于宣 宗,尝许以相。令狐綯忌之,自邠宁凡三徙,不得还。諴思有以结綯,至太原,求 丽姝盛饰使献。綯曰:“太原于我无分,今以是饵,将破吾族矣。”不受。使者留 于邸,諴亦放之。太医李玄伯者,帝所喜,以钱七十万聘之,夫妇自进食,得其 心,乃进之帝,嬖幸冠后宫。玄伯又治丹剂以进,帝饵之,疽生于背。懿宗立, 收玄伯及方士王岳、虞芝等,俱诛死。

  崔彦昭,字思文,其先清河人。淹贯儒术,擢进士第。数应帅镇辟奏,于吏治 精明,所至课最。累进户部侍郎。繇河节度使徙河东。先是,沙陀诸部多犯法, 彦昭抚循有威惠,三年,境内大治,耆老叩阙愿留,诏可。僖宗立,授兵部侍郎、 诸道盐铁转运使。俄同中书门下平章事,仍判度支。初,杨收、路岩、韦保衡皆坐 朋比贿赂得罪死,萧仿秉政,矫革之,而彦昭协力,故百职修举,察不至苛。不六 月,迁门下侍郎。帝因下诏暴收等过恶,申励丁宁,以成其美。

  彦昭虽宰相,退朝侍母膳,与家人齿,顺柔声,在左右无违,士人多其孝。 与王凝外昆弟也。凝大中初先显,而彦昭未仕,尝见凝,凝倨不冠带,嫚言曰: “不若从明经举。”彦昭为憾。至是,凝为兵部侍郎。母闻彦昭相,敕婢多制屦袜, 曰:“王氏妹必与子皆逐,吾将共行。”彦昭闻之,泣且拜,不敢为怨。而凝竟免。

  伶人李可及为懿宗所宠,横甚,彦昭奏逐,死岭南。累拜兼尚书右仆,以疾 去位,授太子太傅,卒。

  刘鄴,字汉籓,润州句容人。父三复,以善文章知名。少孤,母病废,三复丐 粟以养。李德裕为浙西观察使,奇其文,表为掌书记。德裕三领浙西及剑南、淮南, 未尝不从。会昌时,位宰相,擢三复刑部侍郎、弘文馆学士。

  鄴六七岁能属辞,德裕怜之,使与其子共师学。德裕既斥,鄴无所依,去客江 湖间。陕虢高元裕表署推官,高少逸又辟镇国幕府。咸通初,擢左拾遗,召为翰林 学士,赐进士第。历中书舍人,迁承旨。鄴伤德裕以朋抱诬死海上,令狐綯久当 国,更数赦,不为还官爵。至懿宗立,綯去位,鄴乃申直其冤,复官爵,世高其义。 进户部侍郎、诸道盐铁转运使。以礼部尚书同中书门下平章事,判度支。僖宗嗣位, 再迁尚书左仆

  初,韦保衡、路岩与鄴同秉政,为迹亲。俄而萧仿、崔彦昭得相,罢鄴为淮南 节度使、同平章事。黄巢方炽,诏高骈代之,徙节度凤翔,固辞,还左仆。帝西 狩,追乘舆不及,与崔沆、豆卢彖匿将军张直方家,贼捕急,三人不肯臣,俱见 杀。

  豆卢彖者,字希真,河南人。仕历翰林学士、户部侍郎,与崔沆皆拜同中书 门下平章事。是,宣告于廷,大风雷雨拔树。未几,及祸。初,咸通中,有治历 者工言祸福,或问:“比宰相多不至四五,谓何?”答曰:“紫微方灾,然其人又 将不免。”后杨收、韦保衡、路岩、卢携、刘鄴、于琮、彖与沆,皆不得终云。

  陆扆,字祥文,宰相贽族孙。客于陕,遂为陕人。光启二年,从僖宗幸山南, 擢进士第,累进翰林学士、中书舍人。扆工属辞,速若注然,一时书命,同僚 自以为不及,昭宗优遇之。帝尝作赋,诏学士皆和,独扆最先就。帝览之,叹曰: “贞元时,陆贽、吴通玄兄弟善内廷文书,后无继者,今朕得之。”始,得举进士 时,方迁幸,而六月榜出。至是,每甚暑,它学士辄戏曰:“造榜天也。”以讥扆 进非其时。累为尚书左丞,封嘉兴县男。徙户部侍郎、同中书门下平章事。故事, 自三省得宰相,有光署钱,留为宴资,学士院未始有。至扆,送光院钱五十万,以 荣近司。进中书侍郎,判户部。

  嗣覃王以兵伐凤翔,扆谏曰:“国步方安,不宜加兵近辅,必为它盗所乘,无 益也。且亲王而属军事,必有后害。”帝顾军兴,责扆沮挠,贬峡州刺史。师果败。 久之,授工部尚书。从天子自华州还,以兵部尚书复当国,封吴郡公。

  天复初,帝密语韩偓曰:“陆扆、裴贽孰忠于我?”偓曰:“扆等皆宰相,安 有它肠?”帝曰:“外言扆不喜我复位,元易服奔启夏门,信不?”偓曰:“孰 为陛下言此?”曰:“崔胤、令狐涣。”偓曰:“设扆如是,亦不足责。且陛下反 正,扆素不知谋,忽闻兵起,出奔耳。陛下责其不死难则可,以为不喜,乃谗言 也。”帝遂悟。累兼户部尚书。

  帝至自凤翔,大赦天下,诸道皆赐诏,独不及李茂贞。扆曰:“国西,凤翔为 最近,迹其罪固不可赦。然尚修职贡,朝廷未之绝,无宜于诏书有以异也。”始, 崔胤罢相,扆代之。胤内怨望,及是议以为附,贬沂王傅,分司东都。胤死, 复授吏部尚书,从迁洛。柳璨始附硃全忠,谋去朝廷衣冠有望者,贬扆濮州司户参 军,杀之白马驿,年五十九。扆初名允迪,后改云。

  郑綮,字蕴武。及进士第,历监察御史,擢累左司郎中。因窭甚,丐补庐州刺 史。黄巢掠淮南,綮移檄请无犯州境,巢笑,为敛兵,州独完。僖宗嘉之,赐绯鱼。 岁去,赢钱千缗藏州库。后它盗至,终不犯郑使君钱。及杨行密为刺史,送都还 綮。王徽为御史大夫,以兵部郎中表知杂事,迁给事中。杜弘徽任中书舍人,綮以 其兄让能辅政,不宜处要,上还制书,不报,辄移病去。召为右散骑常侍,往往 条摘失政,众讠雚传之,宰相怒,改国子祭酒,议者不直,复还常侍。大顺后,王 政微,綮每以诗谣托讽,中人有诵之天子前者。昭宗意其有所蕴未尽,因有司上班 簿,遂署其侧曰:“可礼部侍郎、同中书门下平章事。”綮本善诗,其语多俳谐, 故使落调,世共号“郑五歇后体”至是,省史走其家上谒,綮笑曰;“诸君误矣, 人皆不识字,宰相亦不及我。”史言不妄。俄闻制诏下,叹曰:“万一然,笑杀天 下人!”既视事,宗戚诣庆,搔首曰:“歇后郑五作宰相,事可知矣。”固让,不 听。立朝偘然,无复故态。自以不为人所瞻望,才三月,以疾乞骸,拜太子少保致 仕,卒。

  硃朴,襄州襄人。以三史举,繇荆门令进京兆府司录参军,改著作郎。乾宁 初,太府少卿李元实取中外九品以上官两月俸助军兴,朴上疏执不可而止。

  擢国子《诗》博士。上书言当世事,议迁都曰:“古王者不常厥居,皆观天 地兴衰,随时制事。关中,隋家所都,我实因之,凡三百岁,文物资货,奢侈僭伪 皆极焉。广明巨盗陷覆宫阙,局署帑藏,里闬井肆,所存十二,比幸石门、华, 十二之中又亡八九,高祖、太宗之制然矣。夫襄、邓之西,夷温数百里,其东, 汉舆、凤林为之关,南,菊潭环屈而属于汉,西有上洛重山之险,北有白崖联络, 乃形胜之地,沃衍之墟。若广浚漕渠,运天下之财,可使大集。自古中兴之君,去 已衰之衰,就未王而王。今南,汉光武虽起而未王也。臣视山河壮丽处多,故都 已盛而衰,难可兴已;江南土薄水浅,人心嚣浮轻巧,不可以都;河北土厚水深, 人心强愎狠戾,不可以都。惟襄、邓实惟中原,人心质良,去秦咫尺,而有上洛为 之限,永无夷狄侵轶之虞,此建都之极选也。”不报。

  朴为人木强,无它能。方是时,天子失政,思用特起士,任之以中兴,而朴所 善方士许岩士得幸,出入中,言朴有经济才,又水部郎中何亦表其贤,帝召与 语,擢左谏议大夫、同中书门下平章事。以素无闻,人人大惊,俄判户部,进中书 侍郎。帝益治兵,所处可一委朴。朴移檄四方,令近者出甲士,资馈饟,远者以羡 余上。后数月,岩士为韩建所杀,朴罢为秘书监,三贬郴州司户参军,卒。与朴皆 相者孙渥。

  孙偓,字龙光。父景商,为天平军节度使。偓第进士,历显官,以户部侍郎同 中书门下平章事,迁门下,为凤翔四面行营都统。俄兼礼部尚书、行营节度诸军都 统招讨处置等使。始,家第堂柱生槐枝,期而茂,既而偓秉政,封乐安县侯。与朴 皆贬衡州司马,卒。

  偓通简,不矫饬,尝曰:“士苟有行,不必以己长形彼短、己清彰彼浊。” 每对客,奴童相诟曳仆诸前,不之责,曰:“若持怒心,即自挠矣。”

  兄储,历天雄节度使,终兵部尚书。

  韩偓,字致光,京兆万年人。擢进士第,佐河中幕府。召拜左拾遗,以疾解。 后迁累左谏议大夫。宰相崔胤判度支,表以自副。王溥荐为翰林学士,迁中书舍人。 偓尝与胤定策诛刘季述,昭宗反正,为功臣。帝疾宦人骄横,尽去之。偓曰: “陛下诛季述时,余皆赦不问,今又诛之,谁不惧死?含垢隐忍,须后可也。天子 威柄,今散在方面,若上下同心,摄领权纲,犹冀天下可治。宦人忠厚可任者,假 以恩幸,使自翦其,蔑有不济。今食度支者乃八千人,公私牵属不减二万,虽诛 六七巨魁,未见有益,适固其逆心耳。”帝前膝曰:“此一事终始属卿。”

  中书舍人令狐涣任机巧,帝尝以当国,俄又悔曰:“涣作宰相或误国,朕当 先用卿。”辞曰:“涣再世宰相,练故事,陛下业已许之。若许涣可改,许臣独不 可移乎?”帝曰:“我未尝面命,亦何惮?”偓因荐御史大夫赵崇劲正雅重,可以 准绳中外。帝知偓,崇门生也,叹其能让。初,李继昭等以功皆进同中书门下平章 事,时谓“三使相”后稍稍更附韩全诲、周敬容,皆忌胤。胤闻,召凤翔李茂贞 入朝,使留族子继筠宿卫。偓闻,以为不可,胤不纳。偓又语令狐涣,涣曰:“吾 属不惜宰相?无卫军则为阉竖所图矣。”偓曰:“不然。无兵则家与国安,有兵 则家与国不可保。”胤闻,忧,未知所出。李彦弼见帝倨甚,帝不平,偓请逐之, 赦其许自新,则狂谋自破,帝不用。彦弼谮偓及涣漏省语,不可与图政,帝怒, 曰:“卿有官属,夕议事,奈何不我见学士?”继昭等饮殿中自如,帝怒, 偓曰:“三使相有功,不如厚与金帛官爵,毋使豫政事。今宰相不得颛决事,继昭 辈所奏必听。它遽改,则人人生怨。初以卫兵检中人,今敕使、卫兵为一,臣窃 寒心,愿诏茂贞还其卫军。不然,两镇兵斗阙下,朝廷危矣。”及胤召硃全忠讨全 诲,汴兵将至,偓劝胤督茂贞还卫卒。又劝表暴内臣罪,因诛全诲等;若茂贞不如 诏,即许全忠入朝。未及用,而全诲等已劫帝西幸。

  偓夜追及鄠,见帝恸哭。至凤翔,迁兵部侍郎,进承旨。

  宰相韦贻范母丧,诏还位,偓当草制,上言:“贻范处丧未数月,遽使视事, 伤孝子心。今中书事,一相可办。陛下诚惜贻范才,俟变缞而召可也。何必使出峨 冠庙堂,入泣血柩侧,毁瘠则废务,勤恪则忘哀,此非人情可处也。”学士使马从 皓偓求草,偓曰:“腕可断,麻不可草!”从皓曰:“君求死?”偓曰:“吾 职内署,可默默乎?”明,百官至,而麻不出,宦侍合噪。茂贞入见帝曰:“命 宰相而学士不草麻,非反?”艴然出。姚洎闻曰:“使我当直,亦继以死。”既 而帝畏茂贞,卒诏贻范还相,洎代草麻。自是宦怒偓甚。从皓让偓曰:“南司轻 北司甚,君乃崔胤、王溥所荐,今北司虽杀之可也。两军枢密,以君周岁无奉入, 吾等议救接,君知之乎?”偓不敢对。

  茂贞疑帝间出依全忠,以兵卫行在。帝行武德殿前,因至尚食局,会学士独在, 宫人招偓,偓至,再拜哭曰:“崔胤甚健,全忠军必济。”帝喜,偓曰:“愿陛下 还宫,无为人知。”帝赐以面豆而去。全诲诛,宫人多坐死。帝尽去余,偓曰: “礼,人臣无将,将必诛,宫婢负恩不可赦。然不三十年不能成人,尽诛则伤仁。 愿去尤者,自内安外,以静群心。”帝曰:“善。”崔胤请以辉王为元帅,帝问偓: “它累吾儿否?”偓曰:“陛下在东内时,天雺,王闻乌声曰:‘上与后幽困, 乌雀声亦悲。’陛下闻之恻然,有是否?”帝曰:“然。是儿天生忠孝,与人异。” 意遂决。偓议附胤类如此。

  帝反正,励政事,偓处可机密,率与帝意合,相者三四,让不敢当。苏检 复引同辅政,遂固辞。初,偓侍宴,与京兆郑元规、威远使陈班并席,辞曰:“学 士不与外班接。”主席者固请,乃坐。既元规、班至,终绝席。全忠、胤临陛宣事, 坐者皆去席,偓不动,曰:“侍宴无辄立,二公将以我为知礼。”全忠怒偓薄己, 悻然出。有谮偓喜侵侮有位,胤亦与偓贰。会逐王溥、陆扆,帝以王赞、赵崇为相, 胤执赞、崇非宰相器,帝不得已而罢。赞、崇皆偓所荐为宰相者。全忠见帝,斥偓 罪,帝数顾胤,胤不为解。全忠至中书,召偓杀之。郑元规曰:“偓位侍郎、学 士承旨,公无遽。”全忠乃止,贬濮州司马。帝执其手涕曰:“我左右无人矣。” 再贬荣懿尉,徙邓州司马。天祐二年,复召为学士,还故官。偓不敢入朝,挈其族 南依王审知而卒。

  兄仪,字羽光,亦以翰林学士为御史中丞。偓贬之明年,帝宴文思球场,全忠 入,百官坐庑下,全忠怒,贬仪棣州司马,侍御史归蔼登州司户参军。

  赞曰:懿、僖以来,王道失厥序,腐尹朝,贤人遁逃,四方豪英,各附所 合而奋。天子塊然,所与者,惟佞愎庸奴,乃鄣横、支已颠,宁不殆哉!观綮、 朴辈不次而用,捭豚臑,拒貙牙,趣亡而已。一韩偓不能容,况贤者乎?

  
部分译文

  郑綮的字叫蕴武。他考中了进士,任过监察御史,多次升官后任左司郎中。

  因家里很穷,请求任命为庐州刺史。黄巢掳掠淮南,他发文请求不要侵犯州界,黄巢笑了,为这收了兵,庐州单单保全了。唐僖宗嘉奖他,赐给他绯官服银鱼袋。他任职期离职,将剩余的一千贯钱存在庐州仓库里。后来别的盗贼来了,都不动他的钱;到杨行密任庐州刺史,送到京城还给了他。王徽任御史大夫,上表推荐他任兵部郎中、知杂事,后升任给事中。杜弘徽被任命为中书舍人,郑綮因他哥哥杜让能任宰相,不应在宫中任要职,上奏退回任命诏书,皇帝不答复,他就称病离职了。后又被召去任右散骑常侍,常常上奏指责不当的政令,大家都高兴地传诵,宰相发怒了,调他任国子祭酒,有人议论不恰当,又复任常侍官。

  大顺年以后,皇帝威望下降,他常写诗歌暗含劝告,近侍有人在皇帝面前读了这些诗。唐昭宗认为他有抱负没能施展,趁有关部门呈上文书时,就在旁边写道“:可任命为礼部侍郎、同中书门下平章事。”郑綮原本善于写诗,诗句多滑稽诙谐,故意不把话说完,当时人都称作“郑老五歇后体”这时,中书省官员跑到他家去拜见,他笑着说:“诸位错了,人们都不认得字,宰相也轮不上我。”官员们说没错。后听说任命诏书已颁下,他叹气说:“如果真是这样,让全国人都笑死了!”他上任后,亲戚们来庆贺,他搔着头说:“歇后体郑老五当了宰相,政事可想而知。”他坚决推辞,皇帝不让。

  他在朝任宰相很温和,不再像过去那样。

  他自认为不能使人信服,在任职才三个月,就称病请求退休,被任命为太子少保后退了休,此后去世了。

  韩偓的字叫致光,京兆府万年县人。他考中了进士后,任河中府幕僚。

  后被召进朝廷任命为左拾遗,因为生病免职了。多次升官后任左谏议大夫。宰相崔胤兼任度支,任命他做副手。王浦又推荐他任翰林学士,后升任中书舍人。

  韩偓曾和崔胤定计杀刘季述。唐昭宗复位,他是功臣。皇帝恨宦官骄横,想除尽他们。韩偓说:“皇上杀刘季述时,说其余的都赦免不追问,现在又杀他们,哪个不担心被处死呢?现应忍受羞侮,等待以后再说。皇上的权力现在被各地篡夺,如果君臣协力,掌管法令,国家治理好还有希望。宦官中忠厚可以信任的,给予他们恩惠,要他们自己杀死他们的羽,没有不成功的。现在在度支官署领食物的宦官就有八千人,公私牵连的不下两万人,即使杀死六七个头子,不会有好处,只会坚定他们叛逆的决心。”皇帝移近他说“:这件事就交给你了。”

  中书舍人令狐涣以机智灵巧见长,皇帝曾想任命为宰相,不久又后悔说:“令狐涣任宰相可能会危害国家,我应该先任用你。”他推辞说“:令狐涣两代当宰相,熟悉过去的情况,皇上已答应了他,如果答应他可以改变,答应我就不能改变了吗?”皇帝说:“我没有当面任命,怕什么?”他就推荐御史大夫赵崇刚强、正直、文雅、稳重,可以做朝廷内外的楷模。

  皇帝了解他是赵崇的学生,赞叹他能谦让。

  当初,李继昭等人因功都升任同中书门下平章事,当时人称为“三位使职宰相”后来又逐渐增加了韩全诲、周敬容,都忌妒崔胤。崔胤听说后,召凤翔节度使李茂贞来京朝拜,要他把侄儿李继先留下管侍卫。韩偓听说了,认为不好,崔胤不采纳。韩偓又对令狐涣说,令狐涣道“:我们难道不顾惜宰相职位吗?没有卫兵就被宦官控制了。”韩偓说:“不对,没有军队,家庭和国家都安全,有军队家庭和国家就无法保全了。”崔胤听说后,发愁了,不知怎么好。李彦昭见皇帝时很傲慢,皇帝生气了,韩偓请求把他赶走,赦免他的羽,准许他们重新做人,他们的计谋自然破败了,皇帝没有采纳。李彦弼说韩偓和令狐涣漏皇帝在皇宫里说的话,不能和他们商量政事,皇帝发怒说:“你有部下,夜在一起商议事务,为什么不想要我会见学士呢?”

  李继昭等人在宫殿里随便喝酒,皇帝发怒了,韩偓说:“三位使职宰相有功劳,不如多赏财物,多封官爵,不要让他们参与政务。现在宰相不单独决定政事,李继昭等人上奏必定听从,今后突然改变,人人都会怨恨。当初用卫兵约束宦官,现在命使、卫兵合一,我暗地里担心,希望令李茂贞撤回他的卫兵。不这样,两个藩镇的军队在京城里争斗,国家就危险了。”到崔胤召朱全忠来讨伐韩全诲,汴州兵快到了,韩偓劝崔胤催李茂贞撤回卫兵。又劝他上奏宣布宦官的罪状,杀死韩全诲等人;如果李茂贞不听命令,就允许朱全忠到朝廷来,没来得及采纳,韩全诲等人已把皇帝劫持到西边去了。

  韩偓夜晚追到户县,见到皇帝后痛哭起来。到了凤翔,他升任兵部侍郎、学士承旨。

  宰相韦贻范为母亲守丧,有昭命他回朝廷任职,轮到韩偓起草诏书,他上奏说“:韦贻范守丧没几个月,现马上要他来管事,伤害了儿子的孝心。现在中书府的事务,一位宰相就能办好。皇上确实看重韦贻范的才干,应等他服完丧再召他来,为什么一定要叫他出门到朝廷行礼,回家到灵柩边哭泣,悲伤过度伤害了身体就耽误了政事,勤于政事又会影响哀悼亲人,这不是人能忍受得了的。”学士使马从皓韩偓起草,他说:“你可以砍断我的手腕,但诏令不能起草!”马从皓说:“你找死吗?”第二天,群臣来了,但诏书没写,宦官侍从一同起哄。李茂贞进宫拜见皇帝说“:任命宰相但学士不肯起草诏令,不是反了吗?”脸怒气地出去了。姚洎知道后说“:要我值班,我也会接着去以死抗争。”后来皇帝怕李茂贞,终于命韦贻范回来当了宰相,姚洎代替起草了诏令。从此宦官很恨韩偓。马从皓斥责韩偓说:“南朝廷太轻视北朝廷了,你是崔胤、王溥推荐的,现在北朝廷可以杀了他们。两军的枢密官,因为你一年没有俸禄了,我们正在商量救济,你知道吗?”韩偓不敢回答。

  李茂贞怀疑皇帝想逃出去依靠朱全忠,派兵守卫皇帝住处。皇帝走到武德殿前面,顺便到了尚食局,遇到只有学士在,命宫人召唤韩偓。韩偓来了,拜了两次哭着说:“崔胤很健康,朱全忠的军队必定获胜。”皇帝高兴了,韩偓说:“希望皇上回宫中,不要被人知道了。”皇帝赏饭给他后离去了。韩全诲被杀了,宦官们多数牵连被处死了。皇帝想杀光剩下的羽,韩偓说:“按照礼制,臣子不能自己做主,自己做主就必定处死,奴婢辜负了皇上的恩德,罪不该赦免,但不到三十年不能长成人,都杀死了就伤害了仁德。希望杀死最坏的,从宫内到宫外,使大家安心。”皇帝说“:好。”崔胤请求任命辉王为元帅,皇帝问韩偓:“这今后会不会拖累我的儿子呢?”韩偓说:“皇上困在东宫时,天有雾,辉王听见乌鸦叫声后说‘:皇上和皇后被关押,乌鸦的叫声也是悲伤的。’皇上听到后很伤心,有这事吗?”皇帝说:“是的,这孩子生来忠诚行孝,和别人不一样。”决心就定了。

  韩偓附和崔胤都和这一样。

  皇帝复位后,一心想治理好国家。

  韩偓处理机密政务,都和皇帝的意见相合,皇帝几次想任命他为宰相,他都推让不敢承担。苏检又推荐他一起任宰相,他还是坚决推辞。当初,韩偓侍奉宴席,见和京兆尹郑元规、威远军使陈班坐在一起,就告辞说:“学士不敢和外廷官员交往。”主持宴会的人坚决请求,他才坐下了,到郑元规、陈班来了,他还是离开了宴席。朱全忠、崔胤到殿前宣布政事,坐着的人都行避席礼,韩偓却不动,并说“:侍奉宴席的人不能随便站着,二位大人会认为我懂得礼节。”朱全忠认为韩偓对自己不尊重,愤然离席走了。有人讲谗言说韩偓喜欢顶撞宰相,崔胤也和韩偓不和了。遇到驱逐了王溥、陆。。,皇帝任命王赞、赵崇为宰相,崔胤坚持说他们两人不是当宰相的材料,皇帝没办法才将他们免职了,他们两人都是韩偓推荐任宰相的。朱全忠见到皇帝,斥责韩偓的罪过,皇帝多次看着崔胤,崔胤不帮韩偓说话。朱全忠到了中书省,想把韩偓叫去杀掉。郑元规说:“韩偓官任侍郎学士承旨,您不要太着急。”

  朱全忠才住手了,将他贬为濮州司马。

  皇帝拉着他的手下眼泪说“:我身边没有人了。”他又被贬为荣懿县尉,后升任邓州司马。天佑二年(905),又被召去任学士,复任旧职。韩偓不敢进朝廷,带着他的家族到南边依附王审知,后去世了。

  他哥哥韩仪的字叫羽光,也以翰林学士身份任御史中丞。韩偓被贬的第二年,皇帝在文思院球场设宴,朱全忠进院,群臣都坐在屋檐下,朱全忠发怒了,将韩仪贬为棣州司马,将侍御史归蔼贬为登州司户参军。
上一章   新唐书   下一章 ( → )
如果您喜欢免费阅读新唐书,请将新唐书最新章节加入收藏,阿苏小说网将在第一时间更新小说新唐书,发现没及时更新,请告知,谢谢!欧阳修、宋祁等所写的《新唐书》为转载作品,新唐书最新章节由网友发布。