阿苏小说网将在第一时间更新小说人在欧洲
阿苏小说网
阿苏小说网 热门小说 竞技小说 玄幻小说 武侠小说 仙侠小说 重生小说 同人小说 都市小说 言情小说 灵异小说 短篇文学 侦探小说
小说排行榜 官场小说 现代文学 历史小说 军事小说 经典名著 伦理小说 穿越小说 网游小说 科幻小说 笑话大全 综合其它 全本小说
好看的小说 医道官途 剑神重生 百炼成仙 奇术色医 误入官场 天眼人生 美女老师 暧昧高手 左道旁门 都市藏娇 流氓老师 谁与争锋
阿苏小说网 > 现代文学 > 人在欧洲  作者:龙应台 书号:33442  时间:2015-4-23  字数:3655 
上一章   视大奖·必藐之—&md    下一章 ( → )
每年的十月前后,总有中国人在问:今年的诺贝尔文学奖会不会颁给中国作家?即使不是十月,诺贝尔奖这个透着金光的大苹果也常常挂在中国作家的眼前。有人指责瑞典人没有眼光,不懂得欣赏中国文学;有人批判自己的文学,说中国作品根本就还不够资格得这个世界大奖。大陆的诗人北岛就曾说过,中国当代文学还得十年、二十年之后才可能成到获得诺贝尔奖的地步。

  诺贝尔文学奖,这个闪着金光的大苹果,究竟是个什么东西呢?

  负责评选文学奖的,是十八位瑞典学院的院士。十八位之中有一位汉学家,马悦然教授。去年他受邀参加在上海开的"中国当代文学国际讨论会",由北京的中国作协主办。会议期间,马悦然成为中国作家的焦点:冲动的人向他抗议中国作家受到忽视,深沉的人对他下特别的"功夫",为将来铺路。马氏去年在台湾受《联合报》访问时,记者所提的重心问题也就是那么一个:中国作家哪年哪月可以获得诺贝尔文学奖。

  不管是台湾或大陆,好像整个大中国的文艺界都在热切地追求一个伟大的目标:得到诺贝尔文学奖。

  这个奖,究竟有什么价值呢?

  先让我们看看它产生的过程。在每年二月一之前,推荐信必须抵瑞典学院;大学文学系主任、各国笔会、历任诺贝尔奖得主等等,都有推荐资格。十八位评审中的五人小组立即开始初选,从通常的一百五十个到两百个的候选作家之中挑选五位到十位的作家进入决审。十八位评审——一半是瑞典的作家,一位律师,其他是文学教授或评论家——从五月开始作"功课",九月开始讨论与辩论,十月的某一个星期四向世界公布他们最后的决定。

  "为什么是十八位?九票对九票,怎么办?"

  "本来是十七位,但在瑞典语中,'十七'的发音不但难听,而且跟诅咒的话音似,所以决定要十八位。我们从来没碰过九对九的情况,如果真碰上了,就要签决定。"

  签?那岂不表示一个诺贝尔奖有百分之五十是运气。语言,是最难克服的问题。一个以西藏文或某种非洲偏僻方言创作的作家,有多大的机会让西方读者注意到他的存在?作品不翻译成英德法等所谓"主要"语言,这些作家,不管如何优秀,都不太有得奖的可能。相反的,一个以英文创作的作家,只要他写得好,不费什么力气就可以成为世界瞩目的明星。十八位评审当然也了解语言的重要。除了母语瑞典文之外,每人都懂英法德三种文字,其次,有的人懂东欧语言,有的人通西班牙、意大利文,有的人懂中文。但是,这样的分布仍旧不能解决语言的障碍。

  "我们能够倚赖的,只有翻译。在已有译本的情况下,译本的好与坏影响很大。在上海开会时我曾经说过:北京外文出版社翻译的中国作品简直是谋杀中国文学,坏得令人反胃。在没有译本的情况下,我们就得倚赖专家,往往得由瑞典学院特别聘人翻译。这就费时费力。我们需要两三年的研读时间。通常,一个得奖的作家都是在两三年前就受到推荐的。不过倚赖专家,也不可靠。譬如讨论一位中国作家,你或许必须读夏志清的评论,但是夏志清的评论又有许多偏颇,他往往以西方文学的标准来论断中国文学。于是你必须参看另一个人的评论,而另一个人又有另一个人的偏颇…"

  翻译,究竟能不能够代表原作?这是个问题,尤其在诗的领域里。弃原作而就翻译,是一种不得已的妥协,而诺贝尔文学奖的评选<人在欧洲>
上一章   人在欧洲   下一章 ( → )
女子与小人啊!上海男人孩子你慢慢来手腕云上·柠檬香云上·柠檬香云上·柠檬香流经存在的邂幸福旅馆北极圈失去了
如果您喜欢免费阅读人在欧洲,请将人在欧洲最新章节:视大奖·必藐之——与马悦然谈诺贝尔文学奖加入收藏,阿苏小说网将在第一时间更新小说人在欧洲,发现没及时更新,请告知,谢谢!龙应台所写的《人在欧洲》为转载作品,人在欧洲最新章节由网友发布。