阿苏小说网将在第一时间更新小说诗经原文及翻译
阿苏小说网
阿苏小说网 经典名著 灵异小说 玄幻小说 武侠小说 仙侠小说 同人小说 耽美小说 都市小说 言情小说 穿越小说 官场小说 乡村小说
小说排行榜 短篇文学 推理小说 校园小说 历史小说 科幻小说 伦理小说 军事小说 网游小说 竞技小说 架空小说 重生小说 全本小说
好看的小说 狌奴新娘 舂情大发 红杏新芽 銹母攻略 落难公主 异域深渊 秘密暑假 红映残阳 四面飘雪 综合其它 总裁小说 热门小说
阿苏小说网 > 历史小说 > 诗经原文及翻译  作者:佚名 书号:39935  时间:2017/9/8  字数:1255 
上一章   月出    下一章 ( → )
  

月出皎兮。佼人僚兮。舒窈纠兮。劳心悄兮。

月出皓兮。佼人懰兮。舒忧受兮。劳心慅兮。

月出照兮。佼人燎兮。舒夭绍兮。劳心惨兮。

  注释
  ①皎:明亮。②佼(jiao)人:美人。僚:美好的样子。③窈纠 (药 ):女子舒缓的姿态。④劳:忧。悄:忧愁的样子。⑤皓 洁白。 (6)镏(1iu):姣好的样子。(7)忧受:舒迟的样子。 (8)慅():忧愁的样子。(9)燎:美好。(10)夭绍:女子体态柔美 的样子。 (11)惨:忧愁烦躁的样子。

  译文
月亮出来多明亮,
美人仪容真漂亮。
身姿窈窕步轻盈,
让我思念心烦忧。

  月亮出来多洁白,
美人仪容真姣好。
身姿窈窕步舒缓,
让我思念心忧愁。

  月亮出来光普照,
美人仪容真美好。
身姿窈窕步优美,
让我思念心烦躁。

  赏析
  这种月上柳梢头,惊月光下的境界,大概已属古典的浪漫。
  古典的浪漫是种特别的境界。景是特别的:温柔如水的月光,轻轻摇曳的树枝,微微飘浮凉意,静滥的大地,呐咐的虫鸣声。情怀是特别的:若隐若现的身影,似明似暗的举止,雾中看花般的。 仪容,前不前的心态,暗自动的心弦,情不自的忧伤。此 情此景,不由得人不心移神,情思涌动,不能自己。
  特定的景或许可能再现,特定的情却难以重复。如今,即使景,恐怕也难以再现。钢筋水泥的丛林,灯红酒绿的喧嚣,笙歌霎舞的奢靡,无限膨望,成了现代社会典型的景象和标志。 在如此的环境之中,再美妙浪漫的情怀,都会在声犬马之中化为乌有。
  若隐若现的腺脆在光灯下然无存,轻缓舒柔的姿态变成了狂舞扭,天然去雕饰的仪容变成了浓妆抹的戏脸,宁静变成了嘶叫,忧伤变成了狂暴。
  古典的美是沁人心脾的甘泉,现代的美是大红大绿的强刺。 我们已渐渐习惯了现代美。

上一章   诗经原文及翻译   下一章 ( → )
如果您喜欢免费阅读诗经原文及翻译,请将诗经原文及翻译最新章节加入收藏,阿苏小说网将在第一时间更新小说诗经原文及翻译,发现没及时更新,请告知,谢谢!佚名所写的《诗经原文及翻译》为转载作品,诗经原文及翻译最新章节由网友发布。